ένα μη κερδοσκοπικό και μη εμπορικό πολιτιστικό ιστολόγιο - a non profit and a non commercialized cultural blog

Τρίτη, 2 Οκτωβρίου 2007

ΟΙ ΜΟΝΟΛΙΘΟΙ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΚΑΛΗΣ ΣΤΑ ΚΟΥΚΛΙΑ - THE MONOLITHS OF AGIA KALI AT KOUKLIA




Στο χωριό Κούκλια της Πάφου, στη περιοχή Στυλλάρκα , υπάρχουν δύο πέτρες πλαγιαστές με άνοιγμα ανάμεσα τους. Αυτές οι πέτρες- μονόλιθοι ονομάζονται είτε η Αγία Καλή, είτε η Καλή Γυναίκα. Μέχρι πριν μερικές δεκαετίες, αυτές οι πέτρες λατρεύονταν από τις Κύπριες γυναίκες, τόσο από τις Ελληνίδες ,όσο και από τις Τουρκάλες του νησιού. Τις κάπνιζαν (λιβάνιζαν) ιδιαίτερα οι νεαρές κοπέλες και τοποθετούσαν μέσα στις τρύπες της πέτρας αναμμένες λαμπάδες και κεριά. Όταν παντρεύονταν, άφηναν εκεί τα γυάλινα δακτυλίδια που φορούσαν ως παρθένες, αφού προηγουμένως τα έσπαζαν. Όταν ένα παιδί πάθαινε από σπασμούς, η μητέρα, μαζί με άλλη γυναίκα, το έφερνε στις πέτρες ‘‘της Καλής Γυναίκας’’, στέκονταν εμπρός στο άνοιγμα, και αφού το περνούσε ανάμεσα της τρύπας, έδινε το παιδί στην άλλη γυναίκα που στέκονταν στο πίσω άκρο, και έλεγε το έξις: ‘‘Αϊ, Καλή Γεναίκα, πάρε το παιδί μου και δος μου το δικό σου’’. Αυτό γίνονταν τρεις φορές, και το παιδί θεραπευόταν. Κρέμαζαν καί κομμάτι από τα ρούχα του σε ένα δέντρο μοσφιλιάς (κορομηλιάς) που ήταν κοντά στις πέτρες.

At the village of Kouklia in Paphos, in the region of Stillarka, there are two stones fallen on their side with and have an opening between them. These stones - monoliths are named Agia Kali (Saint Good), or Kali Genaika, (Good Woman). Up to a few decades age, these stones were worshipped by the Cypriot women, as much by the Greek, and as much by Turkish women of the island. They used to burn incense over them, and especially young women or girls used to place big and small candles in the holes of the stones after lighting them. When they got married, they used to leave their glass fingerrings which they wore as virgins, at the stones but they had to brake them first. When a child was overtaken by convulsions, his/her mother, would take him/her along with other woman, and bring him/her to the stones "of the Good Woman" and after standing in front of the stone hole, she would pass her child through the stone hole, and hand it to the other woman who was standing behind the stone facing her. At the same time, she would say the following words. "Good Woman, I give you my child, and you give me yours". This action would be done three times and the child would get well. They also hunged a piece of his/her clothing at a tree which was near the stones before they left.



4 σχόλια:

  1. Η Αγία αυτή βρίσκετε στα Κούκλια ή στην Αμαργέτη; Είναι δύο ξεχωριστά χωριά.
    Σας ευχαριστώ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Γράφετε: "Στο χωριό Κούκλια της Πάφου, στη περιοχή της Αμεργέτης" Αυτό γράφει και στο βιβλίο του ο Ιωάννης Τσικνόπουλος. Μήπως υπάρχει κάποιο μπέρδεμα εδώ; Έχω ακούσει ότι τιμόταν στην Αμαργέτη δεν έχω ακούσει κάτι παρόμοιο για τα Κούκλια.
    Αν υπάρχουν μαρτυρίες και για τα Κούκλια σας παρακαλώ ενημερώστε με.
    Σας ευχαριστώ. Και συγχαρητήρια για τον ιστότοπό σας είναι πολύ αξιόλογο το έργο σας.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Βρίσκονται στη περιοχή "Στυλλάρκα".
    A pair of perforated monoliths was found at the Styllarca locality, between the Xeros and Dhiarizos rivers, a few kilometers southwest of the Aphrodite Sanctuary. The monoliths were of limestone and thus unique among the fifty fenestrated monoliths found thus far in Cyprus.

    ΑπάντησηΔιαγραφή