ένα μη κερδοσκοπικό και μη εμπορικό πολιτιστικό ιστολόγιο - a non profit and a non commercialized cultural blog

Κυριακή, 6 Απριλίου 2008

ΡΙΤΑ: ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΤΟΥ ΜΑΧΜΟΥΝΤ ΝΤΑΡΟΥΙΣ - RITA : A POEM BY MAHMOUD DARWISH

ΡΙΤΑ

Ανάμεσα στη Ρίτα και τα μάτια μου υπάρχει ένα όπλο
και αυτός που ξέρει τη Ρίτα
γονατίζει και προσεύχεται
σε ένα θεό μέσα στα κεχριμπαρένια μάτια

Και φίλησα τη Ρίτα όταν ήταν μικρή
και θυμούμαι πως κρεμάστηκε πάνω μου
και η όμορφη μικρή γέμησε την αγγαλιά μου
και θυμούμαι τη Ρίτα όπως
όταν θυμάται το σπουργίτι τη φωλιά του
Aχ Ρίτα
ανάμεσα μας είναι εκατομμύρια σπουργίτια και μια εικόνα
και πολλές ημερομηνίες
το όπλο την πυροβόλησε

Το όνομα της Ρίτας ήταν μια γιορτή στο στόμα μου
Το σώμα της Ρίτας ήταν ένα γαμήλιο γλέντι στο αίμα μου
και χάθηκα για δύο χρόνια με τη Ρίτα
και κοιμήθηκε μέσα στην αγγαλία μου για δύο χρόνια
και υποσχεθήκαμε ο ένας στον άλλο πάνω στο πιο όμορφο καντήλι
και καϊκαμε και καϊκαμε και καϊκαμε και καϊκαμε
μέσα στο κρασί δύο χειλιών
και γεννηθήκαμε πάλι

Aχ Ρίτα αχ Ρίτα
τι έστρεψε τα μάτια μου μακρυά από τα δικά σου
εκτός από δύο μυστικά και κεχριμπαρένια μάτια
πριν από αυτό το πυροβόλο όπλο

Μια φορά κι έναν καιρό ω σιωπή της νύκτας
το φεγγάρι μου έδιωξε μακρυά μέσα στο πρωί
τα κεχριμπαρένια μάτια
και η πόλη σκούπισε μακριά όλους τους τραγουδιστές και τη Ρίτα

Ανάμεσα στη Ρίτα και τα μάτια μου υπάρχει ένα πυροβόλο όπλο.


Ποίημα του Μαχμούντ Ντάρουις - Mετάφραση NOCTOC


RITA

Between Rita and my eyes there is a gun
And the one who knows Rita
Bows and prays
To a god in the amber eyes

And I kissed Rita when she was small
And I recall how she clung to me
And the pretty little one immersed my forearm
And I recall Rita like when
The sparrow recalls its puddle
Ah Rita
Between us are a million sparrows and a picture
And many dates
The gun fired at her

Rita's name was a celebration in my mouth
Rita's body was a wedding in my blood
And I was lost for two years with Rita
And she slept upon my forearm for two years
And we promised to each other on the most beautiful cup
And we burned and we burned and we burned and we burned
In the wine of two lips
And we were born again

Ah Rita ah Rita
What turned my eyes away from yours
Except two secrets and amber eyes
Before this gun

Once upon a time oh silence of the evening
My moon fled far off into the morning
The amber eyes
And the city swept away all the singers and Rita

Between Rita and my eyes is a gun.

Poem by Mahmoud Drawish


ريتا


بين ريتا و عيوني بندقية
و الذي يعرف ريتا
ينحني و يصلي
لإله في العيون العسلية


و أنا قبلت ريتا عندما كانت صغيرة
و أنا أذكر كيف التصقت بي
و غطت ساعدي أجمل ضفيرة
و انا أذكر ريتا مثلما
يذكر عصفور غديرها
أه ريتا
بيننا مليون عصفور و صورة
و مواعيد كثيرة
أطلقت نار عليها بندقية


بين ريتا و عيوني بندقية
و الذي يعرف ريتا
ينحني و يغني
لإله في العيون العسلية


اسم ريتا كان عيدا في فمي
جسم ريتا كان عرس في دمي
و أنا ضعت بريتا سنتين
و هي نامت فوق زندي سنتين
وتعاهدنا على أجمل كأس
و احترقنا و احترقنا و احترقنا و احترقنا
في نبيذ الشفتين
وولدنا مرتين
أأأأأأأأأأأأأأأأأأأه ريتا أأأأأأأأأه ريتا
أي شيء رد عن عينيك عيني
سوى إخفائتين و غيوم عسلية
قبل هذي البندقية


كان يا ما كان يا صمت العشية
قمري هاجر في الصبح بعيدا
في العيون العسلية
و المدينة كنست كل المغنين و ريتا


بين ريتا و عيوني بندقية بندقية أأأأأأأأأأأأأه بندقية

2 σχόλια:

  1. Θαυμάσιο! Να είναι καλά, στο χώμα... Αναπαυμένος επιτέλους!...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ναί,και εύχομαι στη Κερύνεια μας να είναι ελεύθερη ξανά.

    ΑπάντησηΔιαγραφή