ένα μη κερδοσκοπικό και μη εμπορικό πολιτιστικό ιστολόγιο - a non profit and a non commercialized cultural blog

Κυριακή, 16 Νοεμβρίου 2008

Η δικαιοσύνη: Κυπριακό Παραμύθι - Justice: A Folk Tale from Cyprus


Ελάμνησαν ο Ιησούς Χριστός και ο μαθητής του, πήγαν κάμποσο τόπο ώσπου βρήκαν μια βρύση, ήπιαν νερό και κάθησαν παράμερα. Σε λίγο ήρθε ένας άνθρωπος να πιει νερό και να νιφτεί.Έβγαλε τα πράματα του και τα έβαλε στο πεζούλι της βρύσης, μαζί κι ένα τσεμπέρι που είχε τυλιγμένες μέσα λίρες χρυσές. Νίφτηκε, πλύθηκε, ξεκουράστηκε κι ελάμνησε να φύγει. Ξέχασε όμως το κομπόδεμα εκεί.
Σε λίγο ήρθε ένας άλλος, πάει να πιεί νερό, είδε το κομπόδεμα, το πήρε κι έφυγε. Ξοπίσω του εκείνου ήρθε άλλος κι έσκυψε να νιφτεί ξέγνοιαστος. Στό μεταξύ επέστρεψε εκείνος που έχασε τις λίρες.
- Ηύρες το τσεντί μου; Του λέει.
- 'Οχι! Του λέει ο άλλος.
- Γιατί ήρθε κανένας άλλος; Είδες κανέναν άλλο; Εσύ είσαι!
"Δέν είμαι", "είσαι", "δεν είμαι", "είσαι", μια, άλλη μια, τον σκότωσε.
Ήταν κρυμμένοι ο Ιησούς Χριστός κι ο μαθητής του. Πέρασε λίγη ώρα, κι ο μαθητής του λέγει:
- Τι θα κάμουμε τώρα; Γιατί τον σκότωσε, αφού δεν ήταν αυτός ο κλέφτης;
- 'Ακου να σου πω, του λέγει ο Ιησούς Χριστός. Ο πρώτος έπρεπε να χάσει τις λίρες του, γιατί ήταν κλεμμένες, διαβολοσυναγμένες. Ο δεύτερος αδικήθηκε, του έκλεψαν την περιουσία του, κι έτσι καλώς βρήκε τις λίρες. Ο τρίτος σκότωσε, γι αυτό σκοτώθηκε.
Έχει θάμματα πολλά!

Κυπριακό Λαϊκό Διήγημα
Μεταφέρθηκε σε γραπτό λόγο από τον Χαράλαμπο Επαμεινώνδα

Jesus Christ and one of his disciples, were walking some place until they found a spring of water. They drank water and sat to rest a little further away. In a little while, a man came to drink water and wash his face. He took his things out of his pockets and put them at the edge of the water spring together with a kerchief which had gold coins wrapped in it. He washed his face and body, took a rest and when on his way. However, he forgot the kercief with the gold coins there.
Not long after, another man came to drink water, he saw the wrapped kerchief, he took and left. Right after him, someone else came and bend down to drink water with out knowing what took place there before. Meanwhile, the man who lost the gold coins came back looking for them.
- Did you find my wallet? He asked him.
- No! The other man said.
- Why, did anyone else come? Did you see anyone else? It's you!
"It's not me", " It's you", "It's not me", " It's you". They went on like this, until the man who lost the coins killed the other man.
Jesus Christ and his disciple were hiding behind some bushes. After some time had passed, his disciple asked:
- What should we do now? Why did that man killed him, since he was not the thief?
- Listen so I can tell you, Jesus Christ said. The first man had to lose his gold coins because they were stolen and taken by deceed. The second man was robbed from his assets, so it was good that he found the golden coins. The third man killed someone, so he was also killed . There are many miracles in the world!

A Folk Tale from Cyprus

Transfered from oral tradition into written form by: Charalambos Epaminondas

Translated from Greek by: NOCTOC

2 σχόλια:

  1. πανέμορφη ιστορία...
    ταπεινή και πονεμένη, σαν τις αδύναμες μοίρες των ανθρώπων...
    κι ο χριστός κοιτάζει, κοιτάζει, πονάει, και στέκει μακριά. κοντά και μακριά.
    να'σαι καλά νόστε, να σαι καλά!
    την αγάπη μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή