ένα μη κερδοσκοπικό και μη εμπορικό πολιτιστικό ιστολόγιο - a non profit and a non commercialized cultural blog

Τετάρτη, 21 Ιανουαρίου 2009

Η βροχή της νύκτας: Ένα ποιήμα του Ιρανού ποιητή Μ. Αζαντέχ - The rain of the night: A poem by Iranian poet M. Azadeh

Χθες τη νύκτα
όλη τη νύχτα
βροχή

Η καλή βροχή
έβρεχε

Χθες τη νύκτα
όλη τη νύχτα

Πάνω στα χαρούμενα τσαμπιά των ανθών της ακακίας
πάνω στα πράσινα κλαδιά της λεύκας.
Η καλή βροχή
γενναιόδωρα

έβρεχε

Χθες τη νύκτα
όλη τη νύχτα
βροχή

Αργή και απαλή
ταρακουνούσε τους νυχτωμένους σπόρους
μέσα στις ευάλωτες κούνιες τους
και φόρτωσε την υγρή της αφή
πάνω σε όλα

Χθες τη νύκτα
όλη τη νύχτα
η βροχή

Έπλυνε το τυλιγμένο με ομίχλη πρόσωπο μου
καθάρισε τα σκονισμένα τζάμια των παραθύρων.
Το τυλιγμένο με ομίχλη πρόσωπο μου, χθες τη νύκτα
κύλησε από τα τζάμια των παραθύρων
και η αρδευμένη πηγή
κύλησε τραγουδώντας στις κοιλότητες των φλεβών μου
γεμίζοντας το ήσυχο απόθεμα της καρδιάς μου

Χθες τη νύκτα
όλη τη νύχτα

Η βροχή έβρεχε με καλοσύνη
και σήμερα το πρωί
ο ήλιος έχει κρεμάσει μια γιρλάντα από ουράνιο τόξο
πάνω στου παραθύρου μου τους ατελείωτους ουρανούς.

Μ. Αζαντέχ

Μεταφράστηκε και δημοσιεύεται για πρώτη φορά στο διαδίκτυο από noctoc


Last night
all night
rain



The kind rain
rained

Last night
all night

On the glad bunches of acacia-blossoms
on the green branches of aspen-grove.
The kind rain
bounteously
rained

Last night
all night
rain

Slow and gentle
rocked the benighted seedlings
in their wretched cradles
and lavished its moist touch
on all

Last night
all night
the rain

Washed my mist-wrapped visage
down the dusty window panes.
My mist-wrapped visage, last night
flowed down window panes
and the rain-fed spring
sang down the hollows of my veins
filling the quiet reservoir of my heart

Last night
all night

The rain rained kindly
and this morning
the sun has hung
a rainbow- festoon
on my window's endless skies.

By M. Azadeh
First time ever posted on the internet by noctoc


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου