ένα μη κερδοσκοπικό και μη εμπορικό πολιτιστικό ιστολόγιο - a non profit and a non commercialized cultural blog

Τρίτη, 5 Απριλίου 2011

Τα Αραβικά Πάθη Σύμφωνα με τον Γ.Σ. Μπαχ -The Arabian Passion According to J.S. Bach - العاطفة العربية وفقا لجون سباستيان باخ ♪ E.Sarband • Φάντια Ελ-Χατζ • Fadia El-Hage ~ Modern String Quartet • V.Ivanoff

Κανείς ποτέ δεν έχει απεικονίσει την ανθρώπινη δυστυχία, εκπροσωπούμενη από τον Ιησού Χριστό, τόσο εντυπωσιακά και τόσο διακαώς όπως ο Γ. Σ. Μπαχ στα Πάθη του. Ένα Αραβο-Ευρωπαϊκό σύνολο μουσικών και δεξιοτεχνών της ευρωπαϊκής τζαζ μετατρέπουν τις ηχητικές εικόνες της κλασικής μουσικής σε μια σύγχρονη εκδήλωση για την ανθρωπότητα. Σε έναν κόσμο που χαρακτηρίζεται από διαφορές, η μουσική συνεργασία δημιουργεί ένα έντονο και στοχαστικό χώρο για την ειρήνη και τον σεβασμό. Προσαρμοσμένο από τα Πάθη του Μπαχ, το πνεύμα του Μπαρόκ είναι συνυφασμένο και ερμηνευμένο με τις ζώσες μουσικές παραδόσεις της Μέσης Ανατολής μαζί με αυτοσχεδιασμούς της τζαζ. Μία από τις πιο διάσημες τραγουδίστριες του αραβικού κόσμου, η Φάντια Ελ-Χατζ, ερμηνεύει τις άριες του Μπαχ, ως μελωδίες επούλωσης, γεφυρώνοντας τις συγκρούσεις και τις διαφορές μεταξύ του αραβικού κόσμου και της Δύσης, μεταξύ των διαφόρων θρησκειών, μεταξύ των πιστών και μη πιστών, μεταξύ των μοντερνιστών και αυτών που ακολουθούν τις παραδόσεις. "Τα Αραβικά Πάθη» προτάσσουν ένα μουσικό λόγο για την ειρήνη.

Nobody ever has pictured human suffering, represented by Jesus Christ, as impressively and as fervently as J. S. Bach in his Passions. An Arab-European cast of musicians and masters of European jazz transforms sound icons of classical music into a present-day statement on humanity. In a world marked by differences, this musical collaboration creates an intense and contemplative space for peace and respect. Adapted from Bach’s Passions, the spirit of Baroque is intertwined and reinterpreted with the living musical traditions of the Middle East together with the improvisations of Jazz. One of the most famous singers of the Arab world, Fadia el-Hage, reprises Bach’s arias as healing songs bridging the conflicts and differences between the Arab world and the West, between different faiths, between believers and non-believers, between modernists and traditionalists. "An Arabian Passion" evokes a musical plea for peace.


Album - Μουσική Συλλογή:

The Arabian Passion According to J.S. Bach
العاطفة العربية وفقا لجون سباستيان باخ
Die Arabische Passion Nach J.S. Bach
Τα Αραβικά Πάθη Σύμφωνα με τον Γ.Σ. Μπαχ

Artists and Country - Καλλιτέχνες και Χώρα:

Ensemble Sarband • Fadia El-Hage
Modern String Quartet • Vladimir Ivanoff

Fadia el-Hage (Beirut- Βηρυτός): Alto- Κοντράλτο / Adnan Schanan (Baghdad -Βαγδάτη): Nay- Νέι / Furat Qadduori (Baghdad -Βαγδάτη): Qanun- Κανονάκι / Mohammed Ali A. Hashim (Baghdad- Βαγδάτη): Violin - Βιολί /Angelika Moths (Basle- Βασιλεία): Cembalo, Organ, Qanun - Κύμβαλο- Εκκλησιαστικό όργανο- Κανονάκι /Hugo Siegmeth, Till Martin: Saxophones -σαξόφωνα / Vladimir Ivanoff (Munich-Μόναχο): Percussion- Κρουστά• Modern String Quartet - Σύγχρονο Κουαρτέτο Εγχόρδων (Munich-Μόναχο): Jörg Widmoser (Violin- Βιολί), Winfried Zrenner (Violin- Βιολί), Andreas Höricht (Viola - Βιόλα), Jost-H. Hecker (Cello-Τσέλο) /Projections - Προβολές: Judith Haug / concept, arrangements & direction- έννοια, ρυθμίσεις & κατεύθυνση: Vladimir Ivanoff


Language : Arabic - Instrumental
Γλώσσα: Αραβικά - Ορχηστρικό

Melodies - Μελωδίες:

[.01.] Ελέησον - Erbarme Dich -Have mercy
[.02.] Ο Ιησούς μου κρατάει την ειρήνη του μπροστά στις ψευδείς συκοφαντίες - Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen stile - My Jesus holds his peace before false lies
[.03.] Υπομονή, Υπομονή! - Geduld, Geduld!- Patience, patience! Ταξίμι - Taqsim (Ορχηστρικό-Instrumental)
[.04.] Ο Ιησούς από τη Ναζαρέτ - Jesum von Nazareth - Jesus of Nazareth (Ορχηστρικό-Instrumental)
[.05.] Νέι-Ταξίμι- Nay-Taqsim - Ω μεγάλη αγάπη- O große Liebe - O great love (Ορχηστρικό-Instrumental)
[.06.] Από τα δάκρυα στα μάγουλά μου δεν υπάρχει αποτέλεσμα - Können Tränen meiner Wangen nichts erlangen- Of the tears on my cheeks are of no avail
[.07.] Ταξίμι - Taqsim - Όταν μία μέρα πρέπει να φύγω - Wenn ich einmal soll scheiden - When I one day must depart
[.08.] Έχουμε ένα νόμο - Wir haben ein Gesetz - We have a law (Ορχηστρικό-Instrumental)
[.09.] Σήμερον κρεμάται επί ξύλου - Aljaum - Today he is hung upon a cross
[.10.] Από τα δεσμά των αμαρτιών μου - Von den Stricken meiner Sünden - From the bonds of my sins
[.11.] Πολύτιμε Σωτήρα μου - Mein teurer Heiland - My precious Saviour (Ορχηστρικό-Instrumental)
[.12.] Και έκλαψε πικρά - Und weinete bitterlich - And wept bitterly (Ορχηστρικό-Instrumental)
[.13.] Τετέλεσται - Es ist vollbracht - It is accomplished
[.14.] Είναι τον εαυτό μου, που θα πρέπει να εξαγνίσω - Ich bin's, ich sollte büßen - It is I, I should atone (Ορχηστρικό-Instrumental)

♪♪ Λήψη-Download ♪♪


κωδικός πρόσβασης /pass: evrenselmuzik

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου